Дата 23:57 23/02/2020

Рейтинг черных методов уникализации текстового контента

Все веб-матера время от времени задаются вопросом: где взять уникальный контент? Кто-то покупает контент для сайта на биржах, кто-то создает сам. Кто-то использует копипаст, а кто- то пытается сделать уникализированый контент с помощью черных методов. За использование этих методов можно угодить под фильтр или в бан поисковиков. Желаете испортить сателлит — милости просим. Актуально для молодых сателлитов возрастом менее года. А заказать перевод документов вы сможете на сайте http://www.moyperevod.ru/

А уж если делаете СДЛ – то никогда не применяйте методы черной уникализации текстов. 1. На первом месте нашего рейтинга как сделать уникальный контент черными методами — замена русских символов латинскими. В русском алфавите и на латинице имеются одинаковые буквы по написанию, например: русские «с», «е», «а» и английские буквы «c», «е», «а». Смысл метода заключается в том, что часть символов в русском тексте заменяется на латинские символы. Страница с таким текстом вылетает из поиска, если замена составляет 2% и более. Отдельные страницы с 1% и 1, 5% замен держатся в индексе уже около года.

2. На втором месте Synonymize. То есть замена слов синонимами. Хорошо жил такой сателлит раньше. Сейчас механический или автоматический синонимайз быстро вылетает из поиска. При автоматической замене синонимами, тексты получаются осень низкого качества. Тем более сейчас поисковики вывели формулу учитывающую синонимайз.

3. На третьем месте Скрытие частей текста от поисковых роботов. Идея сводится к заключению некоторых слов в тэги noindex или nofollow, то есть части текста исключаются из индекса сознательно. Тут главное не переусердствовать. Если есть скрипт, позволяющий это сделать автоматически, то есть и алгоритм вычисляющий это. Опыта в такой замене у меня нет, думаю следует стараться использовать этот метод в не более чем в 2% текста.

4. На четвертом месте Mashup. Это когда абзацы, предложения переставляются местами. Метод похоже только ручной, попытки автоматизировать этот метод были, но по-моему только для перестановки абзацев. Рекомендуется к активному использованию при рерайте. Актуален при уникализации списков или описаний.

5. Пятое место занимает метод имитации ошибок и опечаток. Я, вот в школе учился, потом в институте, могу сделать редкую ошибку. Речевой оборот не там применить, но вот все остальное… Сомнительный способ уникализации.

6. Translate. Обратный перевод с помощью онлайн-сервисов перевода или программ – переводчиков. Тут как повезет. Конечно текст не читаем для людей, но вот для сателлитов вполне сойдет. Особенно если главную страницу заполнить копирайтом. Проверить уникальность текста можно специальными программами поиска плагита или онлайн-сервисами.

Комментарии закрыты

Последние публикации:
  • Сиеста или «тихий час» по-испански
  • Эскалада, или Фестиваль Эскаляд в Швейцарии
  • Русские общины за рубежом: в Европе, США и Австралии, где самая большая диаспора в мире
  • Как получить ВНЖ для пенсионеров в Испании
  • Все про русских в Испании — плюсы и минусы жизни
  • Путеводитель по острову Тенерифе: как добраться, где отдохнуть и что посмотреть
  • Цены на продукты на Тенерифе — обзор супермаркетов Mercadona, Hiper
  • Средиземное море карта, пляжи, отдых
  • Плюсы и минусы жизни в Испании для русских
  • Прогноз погоды в Барселоне, Испания, на неделю, 10 и 14 дней
  • Справка с места работы для визы шенген
  • Перевод документов на английский — образец перевода паспорта, справок, свидетельств и других документов
  • Самые экстремальные американские горки в мире
  • Часовые пояса в стране Испания
  • Лучшие способы как добраться из Аликанте в Торревьеху